So a week and a half ago, I wrote a post on Blogging: What’s the Point? And then I skipped a post on Sunday. Which might have looked like I was backing away from blogging, but honestly, I just flat-out missed it.
Yet I have been thinking more and more about my blog and what I want to offer. So without further adieu, I’m giving this a shot!
Wednesday Word Tip
For a long time on my blog, I had Wednesday Words and then Amazing Word Wednesdays in which I gave grammar tips, explored words and phrases, and tried to make the hodgepodge language of American English semi-understandable. I’ve had a few people wistfully refer to those posts, with almost a nudge-nudge in their comments. And I appreciate that! I guess it means I was doing something right.
In the interest of time and to reach more people, I’ve decided to try out a Wednesday Word Tip — which will be a quick video with a vocabulary word, a phrase, or a grammar usage highlighted and explained. It could also be a book-related video. We’ll just see how this goes…
We’re supposed to be all wrapped up by tomorrow, but I will probably need until the end of the week to feel really good about things.
1. Finish editing Sharing Hunter, young adult contemporary novel. So. Very. Close. My read-through showed a few issues, but nothing that stopped me cold. I’m tweaking now and super-excited about this story!
2. Edit, polish, and release two more short stories in my Paranormal Playground series. So let’s just move this goal to the next round, shall we? 😉
3. Read 12 books. Read Sass and Serendipity by Jennifer Ziegler and Unleashed by Rachel Lacey. That makes 13 books for the round!
4. Attend RWA Conference and Day of YA in San Antonio and follow-up as needed. Just about done. A thread or two still dangling, but I can tie it all up pretty easily.
What do you think of videos and vlogging? What word tips would you like me to cover? And how was your week?
Thankfully, she’s returned to explain the proper use of quotation marks. Please welcome back our favorite word nerd professor, Professor Punctuation!
PP: Man, it’s been too long–like we left off with an ellipsis. But hey, I’m here now. So while I sip my cup of doctored java, let’s talk quotation marks.
Quotation marks seem pretty straightforward most of the time. You want to say something, you put the dialogue in the middle of quotation marks:
“Where does your tattoo say?” he asked.
“It reads, ‘I hate tattoos,'” she said. “You know, irony.”
What gets confusing is when you introduce other punctuation along with quotation marks, or you start using quotation marks for titles, or you indicate a wink-wink meaning with quotation marks–like using air quotes if you were conversing. Let’s take a look at these instances.
Quotation Marks with Other Punctuation. The rules are a little different with American and British usage. I’ll cover the Americans and let the Limeys take care of themselves. (They’re more than capable.) As usual, we had to make it a little complicated.
So pay attention closely, or just bookmark this page for later reference–especially that bleary-eyed guy in the back.
Commas and periods always go inside the quotation marks, whether or not they were part of the original quote.
“A true friend is someone who lets you have total freedom to be yourself,” Jim Morrison (comma not in original quote)
Jesus said, “Love one another. As I have loved you, so you must love one another.” (periods originally inside quote)
Colons and semicolons won’t appear at the end of a quote, so they go outside the quotation marks.
I recited, “There’s no place like home”: that famous quote from The Wizard of Oz.
Our biology teacher wanted us to read “The Life Cycle of the Plant”; instead, I cracked open my copy of The Catcher in the Rye.
Question marks, exclamation points, and dashes go inside when part of the original and outside when not.
“O happy dagger!” Juliet said.
Who said, “To be or not to be”?
Quotation Marks with Titles. Quotation marks are used to enclose titles of short works–such as short stories, poems, TV episodes, speeches, etc. But NOT longer works, such as books, television series, and films, which should be italicized.
Sometimes it’s hard to tell where a title would fall. For example, when an Oscar speech starts out with the hope that its title could fit in quotes and moves into the world of italics before someone finally, mercifully, sends the smiling girl out to collect the verbose award winner and walk away to the sound of goodbye music. Or when your start writing your brilliant epic novel and suddenly realize that the story worth telling is only about 10,000 words long after all.
But most of the time, we know what would get quotation marks and what would get italics (or in the past, underlining).
“The Road Not Taken” by Robert Frost
“Once More, with Feeling” from Buffy, the Vampire Slayer
But NOT “War and Peace” by Leo Tolstoy or “Saw XLIII” (what number are they on?)
Quotation Marks asWink-Wink. Sometimes quotation marks are used to emphasize an ironical use of words. For instance, if your good-for-nothing, drug-dealing cousin offers you some “donuts” with air quotes, he ain’t selling you donuts. Tell him you get high on life and help him find the nearest rehab center.
The quotation marks in such usage indicate a hidden meaning. The word in quotations is a euphemism, substitution, or even the opposite of what the speaker/writer wants you to understand.
People, however, are starting to throw out quotation marks all over the place like they are confetti from your New Year’s party. Thus, this sign is confusing.
Is “No Sitting” really the intended meaning? Did we just get a wink-wink message? Quotation marks here are unnecessary. The sign makers could have used NO SITTING to highlight their point.
Congress is using some “creative” math to work out the issues.
Joan Rivers had some “work” done.
But NOT to the police officer who stopped you: Yeah, there’s just “medication” in that bag.
Quotation Marks with Understood Phrases. One last tip about saying hello, thank you, and other typical phrases in a sentence. There is no need to include quotation marks in a sentence like, “I sent a thank you note.” Yes, the note said “thank you” somewhere in it, but this meaning is less of a quotation and more of a description. The quotation marks just get in the way.
I’m calling to say hello.
We wish you a Merry Christmas.
But NOT: They send their “best wishes” to all of you.
Now that I’ve had a lotta latte and we’ve covered the basics, I need to head home. My main man is waiting for me so that I can “research” my romance novel, Hippie Hubbies Are Heavenly.
JG: Well, on that note I guess we’ll take leave of Professor Punctuation. Our heartfelt thanks for giving us another lesson on the proper use of punctuation.
What other questions do you have for Professor Punctuation about the use of quotation marks? Do you get tripped up anywhere? What do you think about the overuse of unnecessary quotation marks?